Una mirada internacional a la Lectura Fàcil
L’accessibilitat cognitiva desperta gran interès. Més de 150 persones han assistit a la 7a Trobada de Lectura Fàcil per debatre, reflexionar i intercanviar experiències sobre la Lectura Fàcil, l'accessibilitat i la inclusió social, en diversos àmbits de la societat.
Properament es penjaran els vídeos de les diferents taules rodones.
Recollim algunes reflexions dels ponents de la jornada:
Conferència inaugural: Why Plain English
Malcolm Lewis, membre de Plain English Campaign (Regne Unit):
“Utilitzar un llenguatge senzill facilita la transparència de l’administració”.
Taula rodona: Lectura Fàcil, diverses realitats i un mateix objectiu
Elisabet Serra, codirectora de l’Associació Lectura Fàcil: “L’accessibilitat als continguts hauria d’estar present en els plans estratègics de les institucions públiques. És una qüestió de respecte a la ciutadania”.
Leealaura Leskelä, membre de Selkokeskus (Finlàndia): “La Lectura Fàcil és fàcil de llegir, però no és fàcil d’escriure. Es necessita formar els professionals que adapten”.
Analía Gutiérrez, presidenta de Lengua Franca (Argentina): “Vam decidir canviar la part assistencial de la discapacitat intel·lectual i apostar per una educació en Lectura Fàcil”.
Taula rodona: La biblioteca com a referent d’accessibilitat lectora
Heidi Carlsson, bibliotecària i membre de la secció de l’IFLA «Library Services to People with Special Needs» (Suècia): “A Suècia hi ha una llei que demana que totes les pàgines web han de ser clares”.
Josep Vives, cap del Servei de Biblioteques de la Generalitat de Catalunya: “A Catalunya, l’accessibilitat quedarà regulada amb un decret que inclou la Lectura Fàcil, les tecnologies inclusives i una programació mínima accessible en poblacions de més de 5.000 habitants”.
Irene Gálvez, directora de la Biblioteca Central de Cornellà i membre del projecte Biblioteques inclusives: “És important mantenir una cadena d’accessibilitat. Per fer una biblioteca accessible s'ha de tenir en compte: pàgina web, informació, cartells, barreres arquitectòniques...".
Taula rodona: El dret a rebre una informació clara. Per on comencem?
Malcolm Lewis, membre de Plain English Campaign (Regne Unit): "Perquè una democràcia funcioni, la ciutadania ha d’entendre la informació de la l’Administració”.
Amagoia Ibarrondo, directora del Gabinete de Calidad y Evaluación del Ayuntamiento de Bilbao: “El Plan de Lectura Fácil del Ayuntamiento de Bilbao incorpora criteris de lectura fàcil i llenguatge planer a totes les àrees i empreses municipals”.
Cristina Carretero, representant de Clarity a Espanya: “Entendre és un problema universal però ens falta formació per pal·liar aquest dèficit. Advocats, administracions... han de fer informació més comprensible”.
Romà Javierre, responsable d’accessibilitat de DINCAT: “Formar el personal de l’administració en atenció ala discapacitat és essencial".
Taula rodona: La cultura a l’abast de tothom
Betty Siegel, directora d’accessibilitat del John F. Kennedy Center i membre de LEAD (Estats Units): “La responsabilitat de l’accessibilitat en la cultura no és de la comunitat de persones amb discapacitat, sinó de la comunitat cultural”.
Mercè Luz, cap del departament de cultura de Fundación ONCE: "L’accessibilitat ben pensada des del principi no és cara. El que és car són les adaptacions per no haver tingut en compte l’accessibilitat des del principi”.
Toni Cabré, sub-director general de Promoció Cultural de la Generalitat de Catalunya: “La Lectura Fàcil és una prioritat del pla d’accessibilitat dels equipaments escènics i musicals”.
Teresa Soldevila, membre de la Xarxa museus i accessibilitat: “Els museus han avançat en eliminar barreres arquitectòniques, però no en l’accessibilitat als continguts. Els especialistes continuen fent textos llargs i avorrits, i la gent demana Lectura Fàcil. Si no, no visiten els museus”.
L’acte es va tancar amb un espectacle inclusiu a càrrec de la companyia Pot Teatre, formada per actors i actrius amb discapacitat intel·lectual i/o trastorns mentals severs.
Publicat el 28 de novembre de 2019